Zimbaro, Valerie P:Joyce's Portrait of the Artist As a Young Man (Cliffs Notes) :
- Paperback 2018, ISBN: 9780822010579
State University of New York Pre, 1994-06-21. Paperback. Very Good. 0.5787 in x 8.9882 in x 5.9016 in., State University of New York Pre, 1994-06-21, 3, Editions 10/18, 2014. Paperback… More...
State University of New York Pre, 1994-06-21. Paperback. Very Good. 0.5787 in x 8.9882 in x 5.9016 in., State University of New York Pre, 1994-06-21, 3, Editions 10/18, 2014. Paperback. D'occasion en bon état - Used in good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 105 x 180 x 29 mm. Poids (weight) : 302 g. Nombre de pages (number of pages) : 450 Description : Présentation en quatrième de couverture -- Toute jeune recrue de la brigade criminelle du commissariat central de Cardiff, Fiona Griffith n'est pas particulièrement appréciée de sa hiérarchie ni de ses collègues. Rebelle, à fleur de peau, elle semble préférer la compagnie des morts, qui exercent sur elle une attraction pour le moins étrange, à celle des vivants. Véritable handicap social au quotidien, cette fascination morbide s'avère un atout sur une scène de crime. Car face aux cadavres d'une prostituée et de sa fillette, retrouvées sauvagement assassinées dans un squat, Fiona perçoit des choses qu'aucun de ses coéquipiers n'est en mesure de saisir... -- . Traduction (translation) : Traduit de l'anglais par Valérie Malfoy Titre original (original title) : Talking to the death, Editions 10/18, 2014, 2.5, Editions 10/18, 2018. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 105 x 180 x 25 mm. Poids (weight) : 300 g. Nombre de pages (number of pages) : 550 Description : Présentation en quatrième de couverture -- Louise Andersen vit dans un petit village retiré sur l'île de Bornholm, au Danemark, où elle partage l'existence d'un écrivain, Joachim, de dix ans son aîné. Leur vie, sans histoire, est heureuse et routinière. Jusqu'au jour où un homme, Edmund, arrive sur l'île et reconnaît Louise : c'est sa femme, Helene, disparue sans laisser de traces trois ans plus tôt. Il en est convaincu. Et tout porte à croire qu'il a raison. Louise, stupéfaite par cette confusion, va essayer d'en savoir plus sur Helene, dont la vie semble avoir été bien plus mystérieuse et exaltante que la sienne. Mais si se mettre ainsi dans la peau d'une autre a quelque chose d'enivrant, on peut aussi y perdre la raison... et plus encore. « Un roman à l'intrigue implacable, truffé de rebondissements et de faux-semblants, dans lequel l'auteur explore les méandres de la mémoire et du déni. Un texte magistral. » Valérie Gans – Madame Figaro Une enquête atypique et dense servie par une écriture impeccable. » Delphine Peras – L'Express -- . Traduction (translation) : Traduit du danois par Hélène Guillemard. Titre original (original title) : Den Hemmelige Kvinde, Editions 10/18, 2018, 3, Editions 10/18, 2010. Paperback. D'occasion en bon état - Used in good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 105 x 180 x 35 mm. Poids (weight) : 392 g. Nombre de pages (number of pages) : 568 Description : Numéro 4259 dans la collection Domaine étranger. Présentation en quatrième de couverture -- Bienvenue à Bonbon Palace ! Jadis bâti par un riche Russe pour son épouse dépressive dont le regard vide ne s'allumait plus qu'à la vue de friandises, cet immeuble d'Istanbul semblait promis à un avenir paisible... Pourtant, si l'édifice a gardé son élégance d'antan, il est aujourd'hui infesté par la vermine et les ordures, au grand dam de ses habitants. Et les coups de sang ne sont pas rares à Bonbon Palace ! Appartements après appartements, le numéro 8 de la rue Jurnal se fait le témoin des vicissitudes de ses occupants : le religieux gérant Hadji Hadji ; la desperate housewife Nadja ; la cafardeuse Maîtresse bleue ; ou encore les jumeaux coiffeurs Djemal et Djelal.... Après La Bâtarde d'Istanbul, Elif Shafak, conteuse hors pair, s'empare des contrastes de la société turque contemporaine pour composer une inoubliable galerie de portraits. -- . Traduction (translation) : Traduit du turc par Valérie Gay-Aksoy. Titre original (original title) : Bit palas, Editions 10/18, 2010, 2.5, Editions 10/18, 2003. Paperback. D'occasion en bon état - Used in good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 110 x 180 x 18 mm. Poids (weight) : 180 g. Nombre de pages (number of pages) : 268 Description : Numéro 3532 dans la collection Domaine étranger. Présentation en quatrième de couverture -- Cuba, 1958. Tanya a cinq ans lorsque Mirella, sa mère, part rejoindre la guérilla dans les montagnes. Dix ans plus tard, dégoûtée par le régime castriste et usée après un séjour en camp de réhabilitation, Mirella n'a qu'une idée en tête : fuir, à n'importe quel prix. Ce désir impérieux, vital, de Mirella, se heurte au refus farouche de sa fille. Elevée par une vieille tante de La Havane, Tanya a grandi avec la révolution, et a appris à composer avec le système, la débrouille, le marché noir. Tous ses proches sont ici : son frère Emanuel, son amie Paula, mariée au fils d'un puissant du régime, et Andres, jeune communiste idéaliste avec qui elle a une histoire d'amour. Aussi, quand la répression menace de nouveau Mirella, Tanya est-elle confrontée au plus terrible des choix . rester, quitte à trahir cette mère immature et passionnée, qu'elle aime en dépit de tout, ou bien risquer sa vie, comme ces milliers de balseros, pour s'enfuir vers l'inconnu… -- . Traduction (translation) : Traduit de l'américain par Valérie Rosier Titre original (original title) : The sugar island, Editions 10/18, 2003, 2.5, Editions 10/18, 2012. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 110 x 180 x 26 mm. Poids (weight) : 270 g. Nombre de pages (number of pages) : 404 Description : Présentation en quatrième de couverture -- Un secret historique datant du XVIIIe siècle confiné dans les archives staliniennes, tel est l'inestimable héritage que vont se disputer un ambitieux lieutenant des services secrets russes et une jeune avocate londonienne éprise de justice. Une odyssée flamboyante qui mêle avec brio vieilles légendes slaves et enjeux politiques modernes. -- . Traduction (translation) : Traduit de l'anglais par Valérie Dariot. Titre original (original title) : Bequest, Editions 10/18, 2012, 3, Editions 10/18, 2008. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 105 x 180 x 25 mm. Poids (weight) : 276 g. Nombre de pages (number of pages) : 410 Description : Numéro 3939 dans la collection Domaine étranger. Présentation en quatrième de couverture -- Dans les années 70 à Kaboul, le petit Amir, fils d'un riche commerçant pachtoun, partage son enfance avec son serviteur Hassan, jeune chiite condamné par sa race à exécuter les tâches les plus viles. Liés par une indéfectible passion pour les cerfs-volants, les garçons grandissent heureux dans une cité ouverte et accueillante. Ni la différence de leur condition ni les railleries des camarades n'entament leur amitié. Jusqu'au jour où Amir commet la pire des lâchetés... Été 2001. Réfugié depuis plusieurs années aux États-Unis, Amir reçoit un appel du Pakistan. « Il existe un moyen de te racheter », lui annonce la voix au bout du fil. Mais ce moyen passe par une plongée au coeur de l'Afghanistan des talibans et de son propre passé. -- . Traduction (translation) : Traduit de l'américain par Valérie Bourgeois. Titre original (original title) : The kite runner, Editions 10/18, 2008, 3, Editions 10/18, 2014. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 100 x 180 x 30 mm. Poids (weight) : 338 g. Nombre de pages (number of pages) : 500 Description : Numéro 4873 dans la collection Domaine étranger. Présentation en quatrième de couverture -- Dans le village de Shadbagh, Abdullah, dix ans, veille sur sa petite soeur Pari, trois ans. Entre les deux enfants, le lien est indéfectible, un amour si fort qu'il leur permet de supporter la disparition de leur mère, les absences de leur père en quête désespérée d'un travail et ces jours ou la faim les tenaille. Mais un événement va venir distendre ce lien, un choix terrible qui modifiera à jamais le destin des deux jeunes vies, et de bien d'autres encore... -- Traduction (translation) : Traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Valérie Bourgeois. Titre original (original title) : And the mountains echoed, Editions 10/18, 2014, 3, Editions 10/18, 2017. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 105 x 180 x 37 mm. Poids (weight) : 304 g. Nombre de pages (number of pages) : 522 Description : Présentation en quatrième de couverture -- 15 juin 1815. Tandis que les troupes de Napoléon sont en marche, la jeune Sophie Trenchard ne peut cacher sa joie. Issue d'une famille d'intendants, la voilà invitée au bal de la duchesse de Richmond, l'évènement qui réunit la plus brillante société de Grande-Bretagne à Bruxelles. Elle espère surtout y croiser le beau Edmund Bellasis, le meilleur parti du moment. Mais la soirée est interrompue par l'annonce d'une bataille imminente : Waterloo. Vingt-cinq ans plus tard, les Trenchard se sont installés à Belgravia, bastion londonien de l'aristocratie. Mais un scandale passé menace leur insolente réussite... -- . Traduction (translation) : Traduit de l'anglais par Carole Delporte, Valérie Rosier. Titre original (original title) : Julian Fellowe's Belgravia, Editions 10/18, 2017, 3, Editions 10/18, 1999. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 105 x 180 x 17 mm. Poids (weight) : 200 g. Nombre de pages (number of pages) : 282 Description : Numéro 3124, dans la collection Domain français. Admiré par Goethe, Lord Byron, Barbey d'Aurevilly et Paul Valéry, encensé par Paul Morand qui édita jadis « ses plus belles pages », Charles-Joseph de Ligne (1735-1814) est l'une de ces figures de l'Europe des Lumières qui font, aujourd'hui encore, rêver. Cet amateur de femmes, tour à tour complice de Beaumarchais et de Casanova, ami de Frédéric le Grand comme de d'Alembert, respecté par Talleyrand, amant de Mme du Barry, correspondant de Voltaire et de Rousseau, fut habité par la passion des jardins et le démon des lettres. Pour accroître le bonheur de lire le prince de Ligne aujourd'hui, on a ajouté ici aux fameux Contes immoraux - Mémoires libertins d'un baron allemand se livrant à des jeux de cours -–, les pensées de l'auteur, Mes écarts ou ma tête en liberté, et enfin un texte, Le Débauché et Le Libertin. Dans sa préface, Hubert Juin trace un portrait de l'auteur digne en tout point de son modèle. Préface (preface): Préface de Hubert Juin., Editions 10/18, 1999, 3, Editions 10/18, 2016. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 100 x 180 x 35 mm. Poids (weight) : 312 g. Nombre de pages (number of pages) : 542 Description : 0 Traduction (translation) : Traduit de l'anglais par Valérie Bourgeois Titre original (original title) : Us, Editions 10/18, 2016, 3, Editions 10/18, 2017. Paperback. D'occasion en très bon état - Used in very good condition. Reliure (Binding) : Couverture souple - Paperback Langue (Langage) : Livre en Français. - Book in french. Dimensions (size) : 110 x 180 x 29 mm. Poids (weight) : 332 g. Nombre de pages (number of pages) : 622 Description : Présentation en quatrième de couverture -- Quand une sorte de Bridget Jones se perd dans l'impitoyable monde de l'art. Les flashs crépitent devant la maison de vente aux enchères Monachorum & Sons. Des collectionneurs de tous bords défilent pour une des plus grosses ventes de l'histoire : celle de L'Improbabilité de l'amour, un tableau disparu d'Antoine Watteau. Celle qui, par un incroyable hasard, a remis la main sur le trésor se nomme Annie McDee. Fascinée par le tableau, la jeune femme décide d'en percer les secrets et, du Paris du XVIIIe aux salons de l'aristocratie européenne, entame un périple à travers l'Histoire, sur les traces de ce chef-d'oeuvre qui attise toutes les convoitises... Entre romance-enquête et satire du marché de l'art, Hannah Rothschild signe un premier roman, érudit et virevoltant. Un bijou à la manière du Chardonneret de Donna Tartt. -- . Traduction (translation) : Traduit de l'anglais par Valérie Bourgeois Titre original (original title) : The improbability of love, Editions 10/18, 2017, 3, Cliffs Notes, 1964. Soft Cover. Good. CLIFFS NOTES is a book designed to help you understand and study some of the great literature of our time. Each chapter is explained in clear language.. Reliable CLIFFS NOTES edition with some shelf wear to the covers. Enjoy this USEFUL edition., Cliffs Notes, 1964, 2.5<